宋朝时期,越南的称呼在史书中并不统一,这可能与当时越南的政治格局和与中国的关系有关。据一些记载,宋朝人称越南为“交趾”或“安南”,这两个名称在不同的历史时期和不同的文献中都有出现。

“交趾”这个名称可以追溯到更早的时期。在《汉书》中,交趾是南方的一个郡名,大致相当于今天的越南北部地区。到了宋朝,虽然越南已经脱离了中国的直接统治,但“交趾”这个名称仍然在一些官方文书中使用。比如,宋朝与越南的官方往来文书,会用“交趾”来指代对方。
到了北宋末年和南宋时期,“安南”这个称呼逐渐流行起来。据一些史料记载,“安南”最早可能是对越南南部地区的称呼,逐渐扩展到整个越南。到了南宋时期,“安南”已经成为官方文书中的正式称呼。比如,南宋朝廷在与越南的往来中,常常称对方为“安南国”或“安南王”。
有趣的是,虽然官方文书中有这些称呼的变化,但在民间和一些私人笔记中,人们可能仍然习惯性地使用“交趾”这个旧称。比如,一些宋朝文人在游记或诗文中提到越南时,可能会用“交趾”来指代这个地方。这种称呼上的混用现象,反映了当时人们对越南的认识和态度。
还有一些其他的称呼出现在不同的文献中。比如,有人提到过“占城”这个名称,但实际上这是指当时的另一个国家——占城国(位于今天的越南中部)。还有一些记载中提到过“林邑”或“扶南”等古老的名称,但这些更多是历史上的遗留称呼,并不常见于宋朝时期的文献中。
宋朝时期的越南在不同场合下有不同的称呼:官方文书多用“安南”或“交趾”;民间和私人笔记中则可能更随意一些;而其他一些古老的名称则偶尔出现在某些特定的文献中。这些不同的称呼背后反映了当时复杂的政治、文化和地理背景。










